Producido en Austin, Texas, y fundado en 2018, Hablemos, escritoras es la enciclopedia y el repositorio de voz más grande del mundo especializado en escritoras, traductoras y críticas en español, así como las editoriales y revistas que las publican. Nuestro sitio web fomenta la exploración proporcionando un espacio interactivo a través de reseñas de libros, índices, tags de búsqueda y un catálogo con miles de títulos. En él publicamos cada semana un nuevo episodio, que se difunde además en las principales plataformas de podcast. En nuestro blog aparecen minireseñas y recomendaciones de libros, así como posts sobre literatura, cultura y sociedad.
Adriana Pacheco, PhD. (Puebla, 1963) tiene un doctorado en Iberian and Latin American Languages and Culture de la Universidad de Texas, Austin (2015). Es investigadora, promotora de la lectura y la educación, así como investigadora afiliada a LLILAS, Universidad de Texas, Austin. Fundadora del Proyecto Escritoras Mexicanas Contemporáneas, del podcast y enciclopedia Hablemos Escritoras y de Shop Escritoras Books, ha sido Texas Book Festival featured author y es miembro de su Advisory Board.
Fernando Macías Jiménez (Houston, 1988) tiene una licenciatura en Music Industry and Technology, con enfoque en Recording Arts de la California State University, Chico (2011). Aunque sus estudios son primordialmente en grabación y producción de audio, es también compositor de música para video juegos, películas y otros medios, y voice actor. Fernando es el compositor del tema de Hablemos, escritoras y de las variantes que acompañan las varias categorías de podcasts. Él es también el nuestro productor de audio.
Andrea Macías Jiménez (Puebla, 1991) tiene una licenciatura en Radio-TV-Film de la Universidad de Texas en Austin (2014). También tiene un enfoque en Editorial Photography y diseño de web. Vive en Los Angeles, CA donde se dedica a la fotografía y el desarrollo de social media para la industria del cine y la televisión. Andrea es nuestra diseñadora gráfica y responsable de social media.
Christian Josephi (Puebla, 1987) tiene una Licenciatura en Turismo y Administración de Empresas en Staffordshire University, England. Es músico y su experiencia en el ámbito musical lo ha llevado a trabajar con sistemas de grabación y edición de audio. Christian es nuestro editor de audio.
Brenda Ortiz Anaya (Puebla, 1995) tiene una Licenciatura en Diseño Gráfico por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP), se desarrolla como freelance en identidad corporativa, banners y catálogos para medios digitales. También se ha desempeñado como Administradora para diferentes empresas.
Liliana Valenzuela (CDMX, 1960) es poeta y aclamada traductora al español. Algunas de sus obras son Codex of Love: Bendita ternura y Codex of Journeys: Bendito camino. Su trabajo aparece en Edinburgh Review, Indiana Review, Tigertail, y otras. Ha traducido obras de escritoras como Sandra Cisneros, Julia Alvarez, Denise Chávez, entre otros. Es miembro de Canto Mundo y Macondo Writers Workshop. Tiene un B.A. y M.A. en Antropología de la University of Texas, Austin.
Francesca Dennstedt, PhD. (Tijuana, 1988) obtuvo su doctorado en Estudios Hispánicos en Washington University en St. Louis, donde también completéó un certificado en Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad. Actualmente, trabaja como profesora e investigadora en el departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Kentucky. Sus principales áreas de investigación son la literatura mexicana del siglo XX y contemporánea, y cómo se relaciona con los estudios de género y sexualidad, los estudios fronterizos y las humanidades médicas.
Anjanette Delgado (Santurce, 1967) ganó un Emmy por periodismo de interés humano, escribió las novelas: La píldora del mal amor (Atria, 2008) y La clarividente de la Calle Ocho (Penguin Random House, 2014). Su obra ha aparecido en el New York Times (Modern Love; Opinión), NPR, Kenyon Review, Prairie Schooner, entre muchos otros. Editó la antología Home in Florida: Latinx Writers and the Literature of Uprootedness (U Florida Press, 2021), Medalla de Oro por ficción colectiva en los Latino International Book Awards 2022.
Isabel Ibánez de la Calle (CDMX, 1984) estudia el doctorado de Literatura y Cultura en la Universidad de Texas. Tiene una Maestría en Escritura Creativa por la Universidad de Nueva York (NYU). Escribe novela, teatro, no ficción y crónica y ha sido periodista y editora en revistas como Gatopardo y el periódico El Universal. Su primera novela Los ojos de mi padre —Roy Crane Award for Outstanding Achievement (2022)— está publicada en SED editorial.
Rose Mary Salum (México, 1964) es escritora y fundadora de Literal Publishing. Es autora de los títulos Donde el río se toca, Tres semillas de granada, Una de ellas, El agua que mece el silencio y Delta de las arenas, cuentos árabes, cuentos judíos, entre otros. Sus libros se han traducido al inglés, italiano, búlgaro y portugués. Es colaboradora de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.
Teresa López-Pellisa (Alcañiz, España. 1979) es profesora, directora del Laboratorio de Estudios del Futuro y subdirectora del Instituto Universitario de Investigación en Estudios Latinoamericanos (IELAT) de la Universidad de Alcalá (Madrid, España). Especialista en ciencia ficción y estudios de género. Entre sus publicaciones destaca Historia de la ciencia ficción latinoamericana vol. 1 y vol. 2, Historia de la ciencia ficción en la cultura española, Patologías de la realidad virtual. Cibercultura y Ciencia Ficción, Ciberfeminismo: De Venus Matrix a Laboria Cubonik.
Gabriela Polit (Quito) es crítica, catedrática, y escritora. con una licenciatura en Filosofía, una maestría en Ciencias Políticas, y después un doctorado en Literatura Latinoamericana en New York University. Fue alumna de las críticas Jean Franco y Sylvia Molloy y tiene una abundandte obra crítica. Su Amsterdam Avenue es premio Literal Publishing y Rice Humanites en 2017. Su último novela es Los libros de otros.
Gisela Kozak-Rovero (Caracas, 1963) fue profesora universitaria por 25 años de la Universidad Central de Venezuela, de donde estudió Letras y más tarde un Magíster y Doctorado en Letras en la Universidad Simón Bolívar. Es colaboradora en Letras Libres, Literal Magazine y otras. Es autora de Literatura asediada: revoluciones políticas, culturales y sociales (EBUC, 2012) y Ni tan chéveres ni tan iguales (Punto Cero, 2014), En rojo (Alfa, 2011) y Todas las lunas (Equinoccio, 2011; Sudaquia, 2013).
Lorena Amaro (Santiago, 1971) es académica e investigadora. Trabaja temas como la memoria, la autobiografía, la autoficción, el feminismo y la literatura de escritoras chilenas. Catedrática y directora del Instituto de Estética de la Pontificia Universidad Católica de Chile y parte del Grupo de Estudios de literatura y lingüística. Algunos de sus libros son La pose autobiográfica. Ensayos sobre narrativa chilena (Ediciones Universidad Alberto Hurtado, 2019) y El espejo del gólem. De la biografía a la fábula biográfica hispanoamericana (Editorial USACH, 2022).
Martha Bátiz (CDMX, 1971) tiene un doctorado en literatura latinoamericana de la Universidad de Toronto y docente en Glendon College y es fundadora del programa de escritura creativa en español. Es la primera mexicana en obtener un accesit en el Premio Internacional de Cuento Miguel de Unamuno. Ha sido reconocida como una de las mexicanas más exitosas y una de las latinas con mayor influencia en Canadá. Su último libro es No Stars in the Sky (2022).
Mónica Velásquez es doctora en literatura hispánica por El Colegio de México y actualmente es docente de la Carrera de Literatura de la UMSA. Publicó en poesía El viento de los náufragos (2005), Hija de Medea (2008 Premio Nacional de Poesía Yolanda Bedregal), La sed donde bebes (2011) y Abdicar de lucidez (2016); en crítica literaria Demoniaco afán (Plural-Pittsburgh 2010). Su último libro es Un presente abierto las 24 horas (Mantis Narrativa, 2023)
Dunia Gras Miravet (Barcelona, 1968) es profesora de Literatura Hispanoamericana (Universitat de Barcelona, España). Su ámbito de investigación se centra en la recepción y la circulación de la literatura latinoamericana, desde el Boom a la actualidad, con una mirada descentrada, transnacional -transatlántica, hemisférica y transpacífica-, y una perspectiva de género.
Mónica Szurmuk es investigadora y docente y dirige un programa de investigación/intervención sobre memoria en el conturbano bonaerense. Volvió a su Argentina natal en 2009 después de vivir más de veinte años en Estados Unidos y México. Es autora, entre otros, de los libros Miradas cruzadas: Narrativas de viaje de mujeres 1850-1930, Diccionario de estudios culturales latinoamericanos, La vocación desmesurada: Una biografía de Alberto Gerchunoff.
Alice Banks es traductora literaria de español y francés y vive en Madrid. Su última traducción, Madrid será la tumba, de Elizabeth Duval se publicó en otoño de 2023. Cuando no está traduciendo, Alice también trabaja como editora en Fum d'Estampa Press y como asistente editorial para The European Literature Network, donde escribe la columna mensual "La Española". En su trabajo con The European Literature Network, también trabajó como editora en la revista The Spanish Riveter, y a su vez contribuyó con varias traducciones y artículos.
Kathleen Meredith (Sioux Falls, 1995) es traductora y profesora en Madrid, España. Es licenciada en Traducción Literaria por la Universidad de East Anglia en Norwich. Sus traducciones de Rafaela Lahore, Fernanda Trías y Marta Jiménez Serrano al inglés se han publicado en Latin American Literature Today, The 2022 Literary Translation Anthology (Eggbox Publishing) y The Spanish Riveter.
Will Howard (Los Ángeles, 1996) tiene una licenciatura en inglés de la Pomona College, un máster en traducción literaria de la Universidad Complutense de Madrid y fue ganador de una beca Fulbright. Sus escritos y traducciones aparecen en DIAGRAM, The Offing, Passages North, Poetry y otras.