"Al revisar la relación entre los seres humanos a lo largo de la historia, hay un componente de humanidad que no cambia" dice la escritora española Irene Reyes-Noguerol. Viene a ...
Leer más >
Explora todos los recursos y contenidos disponibles en nuestra web.
Explora libros en traducción y audio libros publicados por Hablemos Escritoras.
Ver el catálogo >
Springtime in the Bones (Primavera nos ossos), de Állex Leilla y traducida por Amanda Sarasien, es una novela intensa y perturbadora que se adentra en las zonas más complejas del deseo, el trauma y la venganza. Ambientada en Salvador, la historia sigue a Luísa, una exitosa publicista cuyo mundo emocional permanece atado a un amor imposible mientras lidia con las secuelas de una violación que marca el rumbo de su vida. Con una prosa poética y fragmentaria y una cronología deliberadamente desorientadora, la novela sumerge al lector en la ...
Aunque me extinga es un poemario de gran carga emocional y política que se inscribe con fuerza en la poesía contemporánea escrita desde el desarraigo. Sofía Crespo Madrid, poeta y traductora venezolana radicada en España, construye en este libro un canto íntimo y colectivo sobre la migración, el exilio, la pérdida y el amor como fuerza transformadora. Escrito durante el proceso de regularización de su situación migratoria, este conjunto de poemas es también un diario poético del tránsito, una ...