Con la doble nacionalidad Uruguay y Argentina, la escritora y traductora Cristina Piña recibió recientemente la Mención de Honor Domingo Faustino Sarmiento del Senado de la Nación. Ha traducido escritores como William Shakespeare, Tennesse Williams, Madame de Lafayette y Honoré de Balzac. Dice en nuestra entrevista en Fundación Medifé en Buenos Aires que lo que más siente al escribir "es un ritmo en las palabras". Con un Magister en Pensamiento Contemporáneo (Universidad CAECE) y Licenciada en Letras, (Universidad del Salvador) y habiendo dictado conferencias y seminarios en España, Reino Unido, República Checa, París, Israel y México, su poesía dialoga con el arte, el cuerpo y la posibilidad de nombrar de otras maneras y crear con las palabras un tejido. Es una de las especialistas en Alejandra Pizarnik.