Es escritora, economista y traductora de poesía japonesa. Cuenta con una licenciatura en Economía por el Tecnológico de Monterrey-Campus Monterrey, es Maestra en Política Pública por la Universidad de Osaka (Japón), obtuvo un posgrado en Economía en la misma universidad y un diplomado en Estudios Asiáticos en la Universidad de Kansai Gaidai (Japón). Ha trabajado en la Secretaría de Economía y en las oficinas de las Naciones Unidas en Viena, Austria. Es profesora de la SOGEM y de la Universidad del Claustro de Sor Juana. Fundó y dirige la primera escuela mexicana de escritura creativa totalmente en línea, Skribalia. Traductora de: Collages de Anaïs Nin (Cal y Arena, 2019), Flor del alba de Chiyo-ni (Dragón Rojo/Protrad, 2017), Agend'Ars de Keijiro Suga (Cuadrivio/Protrad, 2015), Dos mil millones de años luz de soledad de Shuntaro Tanikawa (UAM, 2014), Sin conocer el mundo de Shuntaro Tanikawa (Plan C Editores, 2007), Una selección de 1000 poemas japoneses de Robert Filliou (Alias editorial, 2007).
El agua está helada (Instituto Sonorense de Cultura, 2006) · Cuentráficos (Instituto Sonorense de Cultura, 2006) · Hanami (Tierra Adentro, 2009) · Para entender la Economía del Arte (Nostra Ediciones, 2009) · Puede que un Sahuaro seas tú (Múltiples editoriales, 2010) · El sonido de las hojas (Ediciones Cuadrivio, 2014) · En voz alta (Nitro/Press, 2014) · Cuentráficos Deluxe, libro digital en cinco idiomas (Iberoamérica Ebooks, 2016) · Zoológico de palabritas, haiku para niños (Andraval Ediciones/Fundación Japón, 2017) · Reflejos, poemario de haiku (Dragón Rojo, 2018) · Mi patagonia (Nitro/Press, 2019)
¿Dónde empieza y acaba el mundo?, parece preguntarse Cristina Rascón en este libro de crónicas viajeras –¿existen acaso las que no lo sean?– que abarca un continente siempre en llamas. De Salvador de Bahía al mar de Cortés, de los ríos de Sinaloa a los de Argentina, de Puerto Peñasco a la Patagonia, del desierto de Atacama al de Altar, de dentro hacia afuera y viceversa, de la realidad mágica al realismo sucio, Mi Patagonia es un viaje interminable en el que el constante movimiento echa raíces, los ...
Llegué al haiku en 1996 de una forma accidental, en el día a día de una estudiante de intercambio, cuando visité Japón por primera vez. Los amigos japoneses lo practicaban en voz alta, lo leían en los periódicos y en el reverso de una bolsa de té o de una lata de refresco. Ojalá que estos Reflejos se desprendan con la suavidad, el humor y delicadez de los grandes maestros que visité en lecturas y traducciones. Si reflejo viene del latín reflexus: acción de volver hacia atrás , y si reflejo se ...
Zoológico de palabritas es un libro de haiku para niños, donde cada poema corresponde a una letra del abecedario y a un animal. Además de animales propios del universo del haiku japonés, se hace hincapié en fauna típica de México (como el perro xoloitzcuintle y el pájaro quetzal).
“Cristina Rascón Castro desarrolla una serie de giniagramas sorprendentes en el universo de las letras. Crea un discurso desenfadado y oscilante que se adapta a todas las intenciones: las buenas, las malas y las inconfesables. Con oficio, desliza sus historias fantásticas a la par que las realistas. Cuentráficos es un libro para placeres finos y perversos. Para desdoblar sueños diferentes y provocadores. Para advertir que las astillas del día son parte de nosotros, y qué alegría que sea una joven inquieta la que nos lo diga.” ...
El sonido de las hojas no se queda en los confines de ningún género sabido o por saberse: contiene minificciones (o microrrelatos, como usted prefiera llamarlos) y también aforismos, observaciones, fragmentos de sueños y pequeñas metáforas explosivas o insidiosas. Lo importante es que, en todos los casos, lo cotidiano se transforma y se vuelve monstruoso o bello; las pasiones humanas se manifiestan como sucesos tremendos; las certidumbres se ponen a prueba (y muchas veces se revelan falsas)…, y siempre podemos escuchar, con la mirada, la ...
Un discurso desenfadado y oscilante que se adapta a todas las intenciones: las buenas, las malas y las inconfesables. Son historias cercanas, vistas desde la óptica del conjuro y del amor; no obstante, lo que humedece es el lenguaje. Con oficio, desliza sus historias. Un libro para placeres finos y perversos. Para advertir que las astillas del día son parte de nosotros.—Élmer Mendoza
"Los escritores que más aprecio son aquellos que están movidos por una fuerza terrena que en esencia es reacción contra el mundo que los rodea. Cristina no se conforma y su poder de observación es doblemente incisivo, no sólo porque aborda los rostros de la miseria y crueldad humana, sino porque penetra en el temor o las ilusiones de los seres indefensos. El escenario es siempre una frontera, la posibilidad de una utopía que no se cumplirá hasta convertirse en tragedia. Los indocumentados (que terrible definición para un ser humano), ...
Premio Latinoamericano de Cuento “Benemérito de América” 2005. «Una prosa de trazo firme que encuentra en los valores orientales del orden, la mesura y el espacio despejado, sus detonantes de belleza. Cada uno de los ocho cuentos que forman Hanami, presume de un trato preciso del lenguaje que se desprende de una fascinación por lo ajeno y que, a partir de este asombro, pone a dialogar la identidad del extranjero con el Japón actual. Esta proyección abarca desde la tradición del kanji hasta Ryu Murakami y Banana Yoshimoto. Una ...
La época en la que el arte se apreciaba solo por su belleza y en la que difícilmente se entendía su papel en la economía y el desarrollo de los países, ha quedado atrás. Hoy se reconoce que el arte es un bien cultural y económico y, como tal, se ha convertido en materia de estudio de la ciencia económica. Gracias a ello se han podido definir políticas públicas e iniciativas culturales dirigidas a fortalecer, fomentar y consolidar las industrias culturales en el mundo. En esta obra, además de recuperar las ...
“Cristina Rascón Castro desarrolla una serie de giniagramas sorprendentes en el universo de las letras. Crea un discurso desenfadado y oscilante que se adapta a todas las intenciones: las buenas, las malas y las inconfesables. Con oficio, desliza sus historias fantásticas a la par que las realistas. Cuentráficos es un libro para placeres finos y perversos. Para desdoblar sueños diferentes y provocadores. Para advertir que las astillas del día son parte de nosotros, y qué alegría que sea una joven inquieta la que nos lo diga.” ...
«Leer a Cristina Rascón ha sido un deslumbramiento, por diversas razones. La primera y más importante, su prosa cristalina y lúdica; su habilidad para decir entre líneas mucho más de lo que plasma y su redescubrimiento de un castellano que, como suele suceder a los escritores que conviven largo tiempo con una lengua extranjera, se le descubre y nos es descubierto a su vez como una fruta rara y deliciosa. Cristina aparece ante nuestros ojos una cultura, un paisaje, un lenguaje y una escenografía que, si bien le son tan ajenas a la autora de ...
Desde la narrativa, la poesía y la enseñanza de la escritura, Cristina Rascón (Sonora 2 de marzo de 1976) enriquece la literatura mexicana con sus traducciones, sus haikus, sus novelas, sus talleres, y su creación de palabras que nos ponen en diálogo con el texto y nos acercan a la cultura japonesa. De formación economista, es fundadora de la primera escuela mexicana de escritura creativa totalmente en línea, Skribalia. Algunos de sus libros son Hanami (Tierra Adentro, 2009), En voz alta (Nitropress, 2014), Cuentráficos Deluxe ...
Con más de 25 años de experiencia en el campo de la promoción literaria, la traducción y la gestión, Gabriela Adamo (Buenos Aires, Argentina), tiene toda la experiencia para haber sido durante 10 años directora ejecutiva de la Fundación El Libro (responsable de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires) y de la Fundación Filba (que lleva adelante el Festival Internacional de Literatura de Buenos Aires, los Festivales Nacionales, el Filbita y el programa Filba Escuelas). Es un gusto tenerla en Hablemos, escritoras para hablar de ...
Con la doble nacionalidad Uruguay y Argentina, la escritora y traductora Cristina Piña recibió recientemente la Mención de Honor Domingo Faustino Sarmiento del Senado de la Nación. Ha traducido escritores como William Shakespeare, Tennesse Williams, Madame de Lafayette y Honoré de Balzac. Dice en nuestra entrevista en Fundación Medifé en Buenos Aires que lo que más siente al escribir "es un ritmo en las palabras". Con un Magister en Pensamiento Contemporáneo (Universidad CAECE) y Licenciada en Letras, (Universidad del Salvador) ...
Melissa Castillo es poeta, maestra, editora, correctora de textos y gestora cultural, escribe bajo el seudónimo de Nubia. Su poesía busca poner en conversación a la naturaleza, los insectos, las plantas y la vida para escuchar los detalles que se nos escapan. Ganadora dos veces de la Beca para el Encuentro Internacional: 13 Habitaciones Propias es originaria de Tijuana, México. Conversamos sobre frontera, migración, naturaleza, memoria, violencia. Su primer libro es Escarabajo (Malva, 2021).
"Catarinas en mi rostro"
La aurora que se pinta en mi ventana
...
Traductora, poeta y promotora de la literatura, Paula Abramo (CDMX, 1980) tiene un importante trabajo en la traducción de portugués al español. Algunos de los escritores que tiene en su haber es Machado de Asis y Clarice Lispector. Se reconoce a ella como "brasicana" por sus raíces brasileñas y mexicanas. Su libro Fiat Lux, bellísimo volumen de poesía, acaba de ser traducido al inglés por Flower Song Press. Conversamos de la AMETLI, la importancia de la traducción, de su poesía y de su proyecto "Ropa Sucia". En nuestra ...
Nacida en la Ciudad de México el 31 de enero de 1974, Cristina Liceaga además de ser una activa promotora de la literatura de mujeres con su sitio EscritorasMx, es ensayista, periodista y narradora. Su novela Punto de quiebre (Acribus 2016), así como sus cuentos y blog hablan del México contemporáneo en donde hilvana la vida ciudadana y política con la personal. Estudió Ciencias de la Comunicación, una maestría en Análisis Político, y otra en Periodismo Digital.
No sé si algunas veces les ha sucedido que viven algún evento, presencian un conflicto, ven a una persona que los impacta o los llena de curiosidad, o tienen un pensamiento suelto que les gustaría captar, y corren de inmediato a escribirlo. La nota se queda ahí, en un diario, en un celular, en una hoja cualquiera, y después de un tiempo regresan a él y lo descubren casi perfecto, una pequeña historia, brevísima, casi diminuta que dice todo en unas cuantas palabras, como en el conocido "For sale: baby shoes, never worn”, ...
El fin de semana pasado vi Home (2018), el corto de la japonesa-americana Kyoko Takenaka, y me dejó pensando. Es un documental de tan solo 11 minutos, en el que con gran maestría ella entreteje una multitud de recursos audiovisuales y presenta una perspectiva muy clara e íntima de lo que significa crecer y ser una mujer de ascendencia asiática en los Estados Unidos de hoy. El corto me recordó que, detrás de cada noticia de abuso contra la población asiático-americana, hay una vida, afectos y reflexión. Me dejó ...
NITRO/PRESS inicia en México en una primera fase de 1997 a 2004 como revista para después volverse también editorial, siendo así una de las pioneras en captar nuevas voces, en tener una página web, y en incluir diseño digital. A partir de 2009 entra en una nueva etapa captando nuevas voces y abriendo diversas colecciones: Lados B – Narrativa de alto riesgo (antología anual), Cuadernos, InterView (entrevistas y ensayo), Punto de Quiebre (libros conmemorativos), Letras Rojas (literatura y crimen) y Nitro Noir (novela negra) se ha ...