Gabriela Adamo (Argentina) editora, traductora y gestora cultural. Licenciada en Ciencias de la Comunicación, cursó estudios de Literatura Comparada en las universidades norteamericanas de Colorado (Boulder) e Indiana (Bloomington); se especializó en edición a través de programas de la Universidad de Stanford (California) y de una beca de la Feria del Libro de Frankfurt. Fue invitada a cursos de especialización en Berlín, Salzburgo y París. Cuenta con más de veinticinco años de experiencia en el mundo editorial. Se ha desempeñado como editora en las casas Sudamericana y Paidós. Creadora del Área de Letras de la Fundación TyPA, donde se dedicó durante más de 10 años a la promoción de la traducción de autores argentinos. Fue directora ejecutiva de la Fundación El Libro (responsable de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires) y de la Fundación Filba (que lleva adelante el Festival Internacional de Literatura de Buenos Aires, los Festivales Nacionales, el Filbita y el programa Filba Escuelas). También tradujo una veintena de libros del alemán y del inglés. Publico el libro La traducción en América Latina e impartió clases sobre temáticas relacionadas con la Gestión Cultural.
Gabriela Adamo (Argentina) is an editor, translator, and cultural affairs manager. She holds a degree in Communication Sciences and studied Comparative Literature at American universities in Colorado (Boulder) and Indiana (Bloomington). She specialized in editing through programs at Stanford University (California) and a scholarship from the Frankfurt Book Fair. She was invited to specialized courses in Berlin, Salzburg, and Paris. With over twenty-five years of experience in the publishing world, she has worked as an editor at Sudamericana and Paidós publishing houses. She is the founder of the Literature Program at the TyPA Foundation, where for over 10 years she focused on promoting the translation of Argentine authors. She was the executive director of the El Libro Foundation (responsible for the Buenos Aires International Book Fair) and of the Filba Foundation (which organizes the Buenos Aires International Literature Festival, National Festivals, Filbita, and the Filba Schools program). She has also translated around twenty books from German and English. She published the book La traducción en América Latina and taught classes on topics related to Cultural Affairs Management.
La traducción literaria en América Latina (Editorial Paidós, 2012)
Natalia Ginzburg, audazmente tímida (Siglo XXI Editores, 2020) · Los Últimos (Edhasa, 2021) · La mansión (Edhasa, 2022)