Karla Suárez (Cuba-Estados Unidos) escribe toda una sinfonía que piensa la historia de su isla, Cuba, la nuestra y la de muchos de nosotros migrantes y viajeros del mundo. Con una abundante obra de libros de viaje, novela y cuento, tiene una formación como ingeniero y docente, lo que tal vez la lleve a los acertijos que nos pone en sus libros como una maleta que viaja de uno a otro o un cuadro de Velázquez donde ella misma sale. Ha ganado numeroso premios como el 2019 Premio Iberoamericano de cuento Julio Cortázar. En 2020 la traducción por Christina MacSweeney de su libro Habana año cero publicado en Charco Press, gana el PEN Translation Award.
Karla Suárez (La Habana, Cuba, 28 de octubre de 1969). Una de sus primeras pasiones fue la escritura, desde niña escribía poemas y cuentos. Comenzó sus estudios en música clásica, estudió guitarra clásica en el conservatorio Alejandro García Caturla de La Habana, donde se graduó de nivel elemental de música en 1984. En 1987 entro en el Instituto Superior Politécnico "José Antonio Echeverría" (CUJAE) donde se graduó como Ingeniera Electrónica. Durante sus estudios como ingeniera, ...
Carla Pascual (Ciudad de México, 1977) poeta, narradora y ensayista egresada del Diplomado en Creación Literaria del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura de México en 2015. Licenciada en Ciencias Políticas por el Centro de Investigación y Docencia Económicas y egresada de Carnegie Mellon University, en cuyo campus ubicado en Qatar trabajó como investigadora asociada. Desde niña comenzó a escribir cuentos en la ciudad de Morelia, Michoacán, donde creció. En la preparatoria, comenzó a escribir ...
Oriunda de Buenos Aires y asentada ahora en Edimburgo, Carolina Orloff es una traductora e investigadora de literatura latinoamericana con extensa experiencia y con publicaciones sobre cine, política, teoría de la traducción así como crítica literaria y la obra de Julio Cortázar en particular. En el año 2016, luego de obtener su doctorado en la Universidad de Edimburgo y de trabajar en el sector académico, Carolina co-fundó Charco Press, en la que se desempeña como directora editorial. También es la co-traductora ...
Christina MacSweeney tiene un máster en Traducción Literaria por la Universidad de Anglia Este. En 2016 recibió el premio Valle Inclán de traducción por su trabajo sobre el libro La historia de mis dientes (Sexto Piso, 2013) de Valeria Luiselli y en 2017 su traducción del libro En medio de extrañas víctimas (Sexto Piso, 2013) de Daniel Saldaña París, fue finalista en el Premio Al Mejor Libro Traducido. Ha contribuido a muchas antologías de literatura latinoamericana y ha publicado traducciones ...
Clyo Mendoza Herrera es una de las voces más profundas en la narrativa y poesía contemporánea que recupera voces de los pueblos originarios, la violencia de género, y los espacios desolados. Escritora mexicana es licenciada en Letras Hispánicas por la Universidad Autónoma Metropolitana, becaria del Fondo de Cultura y las Artes (FONCA) entre 2015 y 2016. En 2017 obtuvo el premio de poesía en el Certamen Internacional de Literatura Sor Juana Inés, siendo la escritora más joven en conseguirlo. También recibió una ...
En el libro Las noventa habanas (Katakana, 2019), Dainerys Machado Vento nos muestra personajes llenos de los prejuicios de distintas generaciones, del barrio como metonimia de un país. Para ella "Cuba es una isla en disputa y cuando algo está en disputa no es de nadie". Es escritora, periodista e investigadora literaria. Sus relatos han sido incluidos en volúmenes aparecidos en México y Estados Unidos. Estudia el doctorado en Lenguas y Literaturas Modernas en la Universidad de Miami y tiene una maestria en Literatura Hispanoamericana por El Colegio de San Luis ...
D. P. Snyder dice "La pureza de idioma es un concepto que debe ya estar pasado de moda. El lenguaje se inventa constantemente, conforme a la realidad a la que se inventa y cambia de forma según necesita". Creció en una librería de libros usados y antiguos propiedad de su madre en un pequeño poblado de Filadelphia. Es licenciada en Lenguas y Literatura de Asia Oriental en la Universidad de Yale. Obtuvo un máster de bellas artes en escritura creativa (MFA) en Sewanee. Entre los años 1989 y 2000, codirigió El Taller Latino Americano, un centro ...
Odette Alonso ha hecho de México su país desde 1992. Obtuvo su licenciatura en Filología por la Universidad de Oriente, Cuba. Su obra ha sido incluida en varias antologías, revisas y publicaciones culturales de Cuba, México, España, Estados Unidos y Canadá. En 1999, recibió el Premio Internacional de Poesía Nicolás Guillén por su trabajo Insomnios en la noche del espejo, su trabajo Animal Nocturno fue ganador del XII Concurso de Cuentos de Mujeres en Vida, convocado por la Universidad Autónoma de Puebla y ...
Ruth Behar, la autora ganadora del premio Pura Belpré por su novela Lucky Broken Girl, nació en La Habana, Cuba, creció en Nueva York y también ha vivido en España y México. Además de escribir para jóvenes, su obra incluye poesía, memorias y los aclamados libros de viajes An Island Called Home y Travelling Heavy, que exploran sus viajes de regreso a Cuba y su búsqueda de un hogar. Fue la primera latina en ganar una beca MacArthur "Genius", y otros honores incluyen una beca John Simon Guggenheim y ser nombrada "Gran ...
Silencios narra la toma de conciencia de una joven que, en el paso de la infancia a la madurez, va descubriendo las mentiras que sostienen aunque precariamente la convivencia de los familiares con los que vive. Esta evolución personal, marcada por el hallazgo del sexo, la amistad, el amor y el dolor, aleja gradualmente a la protagonista de su familia y la lleva a refugiarse en el aislamiento y el silencio. Narrada con un lenguaje lúcido y directo, cuya enorme capacidad de seducción radica fundamentalmente en su expresividad y concisión, Silencios se convierte en ...
A los doce años, Ernesto recibe en La Habana la noticia de que su padre ha muerto en la guerra de Angola. Una guerra en la que, entre 1975 y 1991, participaron miles de cubanos. Ante los otros, Ernesto se convierte en el hijo de un héroe y el peso de esa responsabilidad cambiará su vida. Desde sus distintas edades y distintas ciudades, siempre perseguido por el fantasma de su padre cuya muerte intenta reconstruir, Ernesto reflexionará sobre el largo período de la presencia cubana en África y buscará su propio lugar en el mundo. Una ...
It was as if we’d reached the minimum critical point of a mathematical curve. Imagine a parabola. Zero point down, at the bottom of an abyss. That’s how low we sank.
The year is 1993. Cuba is at the height of the Special Period, a widespread economic crisis following the collapse of the Soviet bloc.
For Julia, a mathematics lecturer who hates teaching, Havana is at Year Zero: the lowest possible point, going nowhere. Desperate to seize control of her life, Julia teams up with her colleague and former lover, Euclid, to seek out a document that proves the telephone was invented ...
Era como si hubiéramos alcanzado el punto crítico mínimo de una curva matemática. ¿Tiene presente una parábola? El cero de abajo, el hueco, el abismo. Hasta ahí llegamos. Corre el año 1993. Cuba está en lo más álgido del Período Especial, un profunda crisis económica tras el colapso del bloque soviético.
Para Julia, una profesora de matemática que detesta enseñar, La Habana está en su año cero: el punto más bajo, camino a ninguna parte. Desesperada por tomar ...
“Charco” es un término que coloquialmente se refiere en Latinoamérica al océano Atlántico. “Brincar el charco” quiere decir "ir a Europa", irse al otro lado del mar. Fundada en Edimburgo en 2017 por Carolina Orloff y Samuel McDowell, Charco Press es un puente que conecta dos continentes, traduciendo y publicando textos excepcionales de la literatura latinoamericana contemporánea, para llevarlos a los lectores del mundo angloparlante. Uno de sus primeros títulos fue Die My Love por Ariana Harwicz, mismo que permaneció ...