Hablemos, escritoras.

Claudia Kerik

Buenos Aires, Argentina, 1957
Escritora · Traductora

Claudia Kerik es ensayista, poeta, traductora y profesora-investigadora adscrita al Área de Investigación de Semiología Literaria en la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM) desde 1988. Egresada de la Universidad Hebrea de Jerusalén en Israel, donde estudió Literatura latinoamericana y Literatura comparada, recibió su grado de Doctora en Literatura Hispánica por el Colegio de México. Ha investigado la poética urbana de Walter Benjamin aplicada a la poesía mexicana, centrando sus intereses también en las vanguardias artísticas y los contextos bélicos de la producción literaria del siglo XX. También se ha dedicado al estudio específico de la obra de Jorge Luis Borges y de Federico García Lorca. Además, ha explorado otros temas vinculados a la reflexión en torno al cuerpo y su representación en las artes plásticas y en la literatura. En su trabajo como traductora se especializa en textos israelíes. Sus ensayos, traducciones y poemas han aparecido en distintas plataformas como: Punto de Partida, Aquí estamos, Diálogos (Colmex), Vuelta, La Cultura en México (Siempre!), La Jornada Semanal, Letras Libres, Nexos, Signos Literarios (UAM-I), Laberinto (Milenio), Confabulario (El Universal), La zorra vuelve al gallinero, entre otros. Esta autora cuenta con algunos ensayos y artículos académicos que puedes consultar aquí.

Fotografía: Hugo R. Miranda

Obras

En torno a Walter Benjamin (Universidad Autónoma Metropolitana, 1993) · La ciudad de los poemas (Múltiples editoriales, 2021)

Traducciones

Poemas escogidos (Editorial La Semana, 1986) · Mira, tuvimos más que la vida: Nuevos poemas escogidos (Elefanta Editorial, 2019)