Carolina A. Herrera (Monterrey, México). Licenciada en Ciencias Jurídicas, Universidad Regiomontana (1989). Representante del IMSS en el extranjero adscrita a los Consulados Generales de México en Chicago (1991-1997) y en Houston (1997-2001). Se desarrolló como traductora-intérprete, gerente de proyectos de traducción, interpretación y localización de software. Ha diseñado cursos de traducción e interpretación, impartiendo clases como profesora adjunta en Waubonsee Community College (2003-2016) y Northern Illinois University (2017-2018). Carolina ha traducido un gran número de guiones cinematográficos, sinopsis y series de televisión. Es miembro del Consejo Editorial de El Beisman punto com y de Make Lit. Oradora TEDx. En el 2012 empezó a escribir un blog que más tarde se convertiría en su primera novela #Mujer que piensa (El BeiSMan Press, 2016), que obtuvo el primer lugar en novela del International Latino Book Award (ILBA). Obtuvo su Máster en Escritura Creativa por la Universidad de Salamanca con Mención Honorífica en 2019. Su segunda novela es publicada en marzo del 2021, Flor de un árbol raro (El BeiSMan Press, 2021) la cual obtuvo el primer lugar en mejor Ficción Popular del ILBA. Carolina ha participado en las siguientes antologías: Ni Bárbaras, Ni Malinches (Ars Communis Editorial, 2017), Lujuria (Editorial Abigarrados, 2019), Proyecto Carrie (Editorial Raíces Latinas, 2021), entre otras. Actualmente radica en Chicago, es directora de operaciones de Interprenet, una compañía de servicios lingüísticos.
#Mujer que piensa (El BeisMan PrESs, 2017) · Palabras migrantes: 10 ensayistas mexican@s de Chicago (El BeisMan PrESs, 2018) · Flor de un árbol raro (El BeisMan PrESs, 2021) · #NiLocasNiSolas: Narrativa escrita por mujeres en Estados Unidos (El BeisMan PrESs, 2023)